Překlad "го взема" v Čeština


Jak používat "го взема" ve větách:

Тъй като този плод съдържа много малко от това вещество, добавки са единственият начин да го взема в по-голям, достатъчна сума.
Vzhledem k tomu, že toto ovoce obsahuje velmi málo této látky, doplňky jsou jediný způsob, jak vzít větší, dostatečné množství.
17 Затова Ме люби Отец, защото Аз давам живота Си, за да го взема пак.
17Proto mne Otec miluje, že já pokládám svou duši, abych ji zase přijal.
Ще го взема за всеки случай.
Ne, pro jistotu ji vezmu. - Na co?
Може ли да го взема за малко?
Mohu si to půjčit? - Co to děláte?
Трябва да отида да го взема.
Musím se nechat nakazit. - Cože?
Извинете, аз щях да го взема.
Zrovna to jsem si chtěl vzít.
Аз ти дадох живот аз ще ти го взема!
Přivedl jsem tě na tenhle svět. A můžu tě z něj zase odstranit.
Чуй ме, трябваше да го взема, но имаме семейни проблеми.
Měl jsem ho tam vyzvednout já, ale máme ted" doma malěr.
Тя каза, че мога да го взема.
Řekla mi, že si to můžu vzít.
Мога ли да го взема с мен?
Můžu si ho vzít sebou? Xiao Yi.
Ще го взема със себе си.
Zapečeťte tu nahrávku a já si jí vezmu.
Защо Волдемор искаше аз да го взема?
Proč Voldemort chtěl, abych pro ni přišel?
Мога ли да си го взема?
Můžu... můžu ho, prosím, dostat zpátky.
Разбира се, че ще го взема.
Vezmu si ho. Samozřejmě, že vezmu.
Искаш ли аз да го взема?
Je to nahoře. Mám to sundat?
Ще ти се обадя, когато го взема.
Zavolám ti až ho budu mít.
Може ли да го взема назаем?
Vadilo by ti, kdybych si to na chvilku půjčil?
Отивам в Колмар и ще го взема в 7 часа.
Dodám zboží do Colmaru a vyzvednu si ho v sedm hodin.
Имаш ли нещо против да го взема?
Vadilo by vám, kdybych si to půjčil?
Да оставя ли якето в колата, или да го взема?
Možná si nechám bundu v autě. A nebo si ji mám vzít?
Не мога да го взема с мен.
Nějak ho na ten skate nemůžu dostat.
Щях да го взема с мен.
Chtěl, chtěl jsem ho vzít s sebou.
Това ще си го взема обратно.
Popravdě, ten si budu muset vzít zpátky.
Не се чувстваше добре и реших да го взема с мен.
Dnes mu nebylo dobře, tak jsem ho vzala s sebou.
А ако видя нещо, което е на някой друг и искам да го взема?
Otázečka. Co když budu chtít to, co má někdo jiný?
Не, не мога да го взема.
Ne, Nemůžu.. Nemůžu si to vzít.
Ако не го искаш, аз ще го взема.
Pokud to nechceš, já si to vezmu.
Или трябва да си го взема?
Nebo si ho mám vzít sama?
Ще го взема от училище и ще го отпразнуваме с торта.
Přijdu domů brzy. Vezmu auto, vyzvednu ho a koupíme pořádný dort. Souhlasíš?
Вижте какво - ще го взема, ще си крекнете компютъра и толкова.
Jdu si to, ty zaseknout Troy počítač a my jsme si kvit.
Дайте шоколада, да не си го взема аз.
Dejte mi ty sladkosti nebo si je od vás vezmu já.
Мама позволи да го взема у дома за празниците.
Máma říká, že ho můžu přinést na víkend domu.
Нито пък на теб, след като го взема от този проклет град.
Ani vám, když ho vezmu z tohohle prokletého místa.
Ще го взема от жив или мъртъв.
Vezmu si to od tebe živého nebo mrtvého.
Трябваше да го взема с мен.
Musel jsem ho vzít s sebou.
Тя, като мислеше, че е градинарят, Му каза: Господине, ако Ти си Го изнесъл, кажи ми къде си Го положил, и аз ще Го взема.
Ona mu v domnění, že je to zahradník, řekla: “Pane, jestliže tys ho odnesl, řekni mi, kam jsi ho položil, a já si ho vezmu.”
Безкрайно се вдъхнових от видяното и вместо да го забравя, реших да го взема насериозно.
Když jsem to viděl, neuvěřitelně mě to inspirovalo. Místo toho abych to zabalil, rozhodl jsem se to brát vážně.
Затова Ме люби Отец, защото Аз давам живота Си, за да го взема пак.
Kterakž tedy o mně, kteréhož posvětil Otec a poslal na svět, vy pravíte, že se rouhám, že jsem řekl: Syn Boží jsem?
5.5179049968719s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?